မဟာ ရာဇ= က်ီး တြံသည္။
တစ္ခါက႐ြာတစ္႐ြာက႐ြာဦးေက်ာင္းေလးမွာ အသက္ၾကီးမွသကၤန္း၀တ္လာတဲ႔
ေတာထြက္ဦးဇင္းၾကီးတစ္ပါး႐ွိပါတယ္၊ ဦးဇင္းၾကီးကအသက္ၾကီးေပမဲ႔ စာေတြေပေတြ
ေတာ့ ဖတ္ႏိုင္ပါေသးတယ္၊ ဒါေၾကာင္႔အားတဲ႔အခါတုိ္င္း ဇာတ္ေတာ္ၾကီးဆယ္ဘြဲ႔နိႆ
ယစာအုပ္အထူၾကီးကို ၿပဴးၿပဲၿပီးဖတ္ပါတယ္၊ နိႆယဆုိတာ ပါဠိကတစ္ တစ္ဖက္
ၿမန္မာၿပန္ကတစ္ေထြနဲ႔ ေရးထားတဲ႔စာအုပ္ၾကီးပါ၊
နိႆစာအုပ္ေတြမွာမ်ားေသာအားၿဖင္႔ေ႐ွ႕ကအဓိပၸါယ္ေပၚၿပီးသားဆုိရင္ ပါဠိကို ၿမန္မာၿပန္ၿပရာမွာ အလုံးစုံအကုန္လုံးေစ႔ပတ္ေစ႔မၿပန္ၿပေတာ့ပါဘူး၊ ဆုိလုိရင္အနက္အ ဓိပၸါယ္ေလာက္ပဲၿပန္ေတာ႔တာပါ၊ ဒါမ်ိဳးေနရာေတြမွာ ဖတ္ေနၾကမွ၊ ဒါမွမဟုတ္ငယ္ငယ္က စာ၀ါေတြလုိက္ဖူးတဲ႔ ကုိယ္ေတာ္ေတြမွ ဖတ္တတ္တာပါ၊ ခုေတာထြက္ဦးဇင္းၾကီးမွာ ငယ္ငယ္ကစာ၀ါလည္းမလုိက္ဖူးေတာ့ အဲဒီလုိၿမွဳပ္ၿပီးေရးထားရင္ သူမဖတ္တတ္ေတာ႔ပါ ဘူး၊ နားလည္းမလည္ပါဘူး၊ ဒါေပမဲ႔ သူကနားမလည္တာအသာမေနပါဘူး လူၾကီးပီပီစာေတြကိုေလွ်ာက္ၾကံ ၾကည္႔ပါေသးတယ္၊
အဲဒီလုိၾကံလုိ႔တစ္ေန႔မွာ မဟာရာဇ=ၾကီး၊ တြံ=သည္၊လုိ႔ ေရးထားတဲ႔ ၿမန္မာအ ဓိပၸါယ္ၿပန္ခ်က္ကေလးကို ဦးဇင္းအနက္ၿမန္မာၿပန္လုိက္တာ ဟာသကိုၿဖစ္သြားတာပါပဲ၊ ဦးဇင္းၾကီးဘယ္လုိၾကံတယ္ထင္ပါသလဲ“မဟာရာဇ=ၾကီး ၊တြံ=သည္၊ ဆုိေတာ႔”၊အင္း ဒီေနရာမွာငါလည္းၾကီးလွၿပီး တစ္ခါမွက်ီးတြံတာမၾကားဘူးပါဘူး၊ ဧကႏၱတြံရင္းတြံရင္ က်ီးေတာ့မၿဖစ္ႏုိ္င္ဘူး ၾကက္ပဲၿဖစ္ရမယ္ဆုိၿပီး၊ မဟာရာဇ=ၾကက္၊ တြံ=သည္၊ဆုိၿပီးၾကံ ထည္႔လုိက္တာ၊ ၀က္၀က္ကြဲေအာင္ကိုမွားၿပီး ေဘးကသံဃာငယ္ေတြအားလုံးလည္း တစ္သက္စြဲေအာင္ ရီလုိက္ရပါတယ္၊
အဲဒီပါဠိရဲ႕အဓိပၸါယ္အမွန္ကဒီလုိပါ မဟာရာဇ=ၿမတ္ေသာမင္းၾကီး၊တြံ=သင္သည္ လုိ႔ၿဖစ္ပါတယ္၊ ဒါကို နိႆယေရးတဲ႔ဆရာေတာ္က က်မ္းေလးမွာစုိးတဲ႔အတြက္ေ႐ွ႕မွာ လည္းေရးၿပီးသားၿဖစ္တာရယ္၊ စာလုိက္ဖူးသူသံဃာအားလုံးလည္း ဒီေလာက္အနက္ ၿမန္မာၿပန္ေလးကို သိေလာက္တာမုိ႔ မဟာရာဇ=ၾကီး၊တြံ=သည္လုိ႔ေရးထားတာပါ၊
နိႆစာအုပ္ေတြမွာမ်ားေသာအားၿဖင္႔ေ႐ွ႕ကအဓိပၸါယ္ေပၚၿပီးသားဆုိရင္ ပါဠိကို ၿမန္မာၿပန္ၿပရာမွာ အလုံးစုံအကုန္လုံးေစ႔ပတ္ေစ႔မၿပန္ၿပေတာ့ပါဘူး၊ ဆုိလုိရင္အနက္အ ဓိပၸါယ္ေလာက္ပဲၿပန္ေတာ႔တာပါ၊ ဒါမ်ိဳးေနရာေတြမွာ ဖတ္ေနၾကမွ၊ ဒါမွမဟုတ္ငယ္ငယ္က စာ၀ါေတြလုိက္ဖူးတဲ႔ ကုိယ္ေတာ္ေတြမွ ဖတ္တတ္တာပါ၊ ခုေတာထြက္ဦးဇင္းၾကီးမွာ ငယ္ငယ္ကစာ၀ါလည္းမလုိက္ဖူးေတာ့ အဲဒီလုိၿမွဳပ္ၿပီးေရးထားရင္ သူမဖတ္တတ္ေတာ႔ပါ ဘူး၊ နားလည္းမလည္ပါဘူး၊ ဒါေပမဲ႔ သူကနားမလည္တာအသာမေနပါဘူး လူၾကီးပီပီစာေတြကိုေလွ်ာက္ၾကံ ၾကည္႔ပါေသးတယ္၊
အဲဒီလုိၾကံလုိ႔တစ္ေန႔မွာ မဟာရာဇ=ၾကီး၊ တြံ=သည္၊လုိ႔ ေရးထားတဲ႔ ၿမန္မာအ ဓိပၸါယ္ၿပန္ခ်က္ကေလးကို ဦးဇင္းအနက္ၿမန္မာၿပန္လုိက္တာ ဟာသကိုၿဖစ္သြားတာပါပဲ၊ ဦးဇင္းၾကီးဘယ္လုိၾကံတယ္ထင္ပါသလဲ“မဟာရာဇ=ၾကီး ၊တြံ=သည္၊ ဆုိေတာ႔”၊အင္း ဒီေနရာမွာငါလည္းၾကီးလွၿပီး တစ္ခါမွက်ီးတြံတာမၾကားဘူးပါဘူး၊ ဧကႏၱတြံရင္းတြံရင္ က်ီးေတာ့မၿဖစ္ႏုိ္င္ဘူး ၾကက္ပဲၿဖစ္ရမယ္ဆုိၿပီး၊ မဟာရာဇ=ၾကက္၊ တြံ=သည္၊ဆုိၿပီးၾကံ ထည္႔လုိက္တာ၊ ၀က္၀က္ကြဲေအာင္ကိုမွားၿပီး ေဘးကသံဃာငယ္ေတြအားလုံးလည္း တစ္သက္စြဲေအာင္ ရီလုိက္ရပါတယ္၊
အဲဒီပါဠိရဲ႕အဓိပၸါယ္အမွန္ကဒီလုိပါ မဟာရာဇ=ၿမတ္ေသာမင္းၾကီး၊တြံ=သင္သည္ လုိ႔ၿဖစ္ပါတယ္၊ ဒါကို နိႆယေရးတဲ႔ဆရာေတာ္က က်မ္းေလးမွာစုိးတဲ႔အတြက္ေ႐ွ႕မွာ လည္းေရးၿပီးသားၿဖစ္တာရယ္၊ စာလုိက္ဖူးသူသံဃာအားလုံးလည္း ဒီေလာက္အနက္ ၿမန္မာၿပန္ေလးကို သိေလာက္တာမုိ႔ မဟာရာဇ=ၾကီး၊တြံ=သည္လုိ႔ေရးထားတာပါ၊
ေရႊမန္းသား( အရွင္အကုၤ)
No comments:
Post a Comment